काठमाडौँ - लेखक गीताञ्जली श्रीको पुस्तक 'रेत समाधि' (द टुम अफ स्यान्ड) ले सन् २०२२ को अन्तर्राष्ट्रिय बुकर पुरस्कार पाएको छ।
बीबीसीका अनुसार हिन्दी भाषाको पुस्तकले बुकर पुरस्कार पाएको यो पहिलो पटक हो। लन्डनमा भएको समारोहमा उक्त पुस्तकलाई पुरस्कृत गरिएको थियो।
सन् २०१८ मा हिन्दीमा ‘रेत समाधि’ शीर्षकमा प्रकाशित उपन्यासलाई डेजी रकवेलले अनुवाद गरेकी हुन्। पहिले १३ पुस्तकको लङलिस्टमा छनोट हुँदै ‘द टुम अफ स्यान्ड’ अन्तिम सूचीमा पर्न सफल भएको थियो। जसमा ‘हेभन’, ‘एलेना नोज’, ‘अ न्यु नेम’, ‘द बुक्स अफ ज्याकोब’ र ‘कर्स्ड बन्नी’ थिए।
उत्तर भारतीय परिवेशमा आधारित उपन्यास ८० वर्षीया महिलाको जीवनबारे लेखिएको छ जसमा उनको श्रीमानको मृत्युपछिको कथालाई प्रस्तुत गरिएको छ।
साहित्यकार श्रीले हिन्दी पुस्तकले पहिलो पटक बुकर पुरस्कार पाउँदा राम्रो महसुस भएको बताइन्। 'मैले कहिले बुकरको सपना देखेकी थिइनँ। यति ठूलो पुरस्कार पाउँदा म आफै चकित छु,' उनले भनिन्।
पुरस्कारको राशि ५० हजार पाउन्ड रहेको छ जुन लेखक र अनुवादकबीच बराबरी बाँडिनेछ।
गीताञ्जली श्री करिब ३ दशकदेखि लेखन कार्यमा सक्रिय छिन्। उनको पहिलो उपन्यास ‘माई’ हो।